SAW IT ON SOME WEB BUT IT DID NOT SHIP TO SINGAPORE !!!!!
I WAN IT SO MUCH~~~~
10:39 AM
Since my niece want me to update so much, so i update my blog. hahaha!
guess what, i got nothing better to watch as reborn 106 and skip beat 4 is not out yet.
i watch pokemon againzzz and zzz . i found it so childish after watchin it- -||
Memorial address- Ayumi hamasaki
i heard that this song is written for her pass away father
與胸口的悸動一同入睡 於是又一個深夜 I remember I went to sleep late that night feeling uneasy 依稀記得 我做了一個十分悲傷的夢 And had a very sad dream 這個早晨的預感 將沉默劃破 The phone started to ring in the morning, breaking the silence 突然響起的電話 將我拉回了現實 And the premonition became a reality 消失不了的傷痕依然留在原地 Leaving an unfading scar on my heart 而你孤單一人化作星光 You became a star by yourself
說再見吧 *Sayonara --- You have gone to the place where we can never meet again 讓我前往那一個無法再度重逢的地方 I can't accept the coldness of the eternal parting 永恆的離別是如此冰涼 我無法停止承受 I wish I could have heard from you 多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂 That I had certainly been loved by you 讓我知道我確實曾被你愛過 Only once, even if it had been a lie 因為僅此一次也好啊
沒有盡頭的 一定是那扇閉幕的悲傷 The sorrow I had thought to be endless came to an end 雖然換季了 但有股寒冷仍然椎心刺骨 The season has changed, I feel bitterly cold 那是我忘不了的初夏那天 I will never forget that first day of summer 如今我的改變 是今年青空下的一陣哭泣 The sky kept on weeping instead of me this year 但是過剩的夢想似乎還在繼續著 I feel as if I were living in the continuation of the dream 反而更令人無法自然地哭泣 And I can't even cry now
說再見吧 Sayonara --- Even my last words don't reach you 我連最後的那一句話也傳遞不出去 I'm made to realize the coldness of the parting 你讓我日漸厭倦離別的冰涼感覺 I wish I could have heard from you 多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂 That you never regretted the days we had spent together 經過了那天也能毫無後悔 Only once, even if it had been a lie 因為僅此一次也好啊
為何我就得這樣走到最後的最後 Why must i do it this way 只不過是將回憶放下而已啊 Leaving memories only to the very end?
說再見吧 *Sayonara --- You have gone to the place where we can never meet again 讓我前往那一個無法再度重逢的地方 I can't accept the coldness of the eternal parting 永恆的離別是如此冰涼 我無法停止承受 I wish I could have heard from you 多希望能夠讓我聽見 就算是謊言也無所謂 That I had certainly been loved by you 讓我知道我確實曾被你愛過 Only once, even if it had been a lie 因為僅此一次也好啊
這些都只是夢的續集故事 Please tell me this is only the story of the continuing dream 我還沒完全醒來卻已說出口 And that I'm not yet awake